“天生百种愁,挂在斜阳树。”徐俯《卜算子》原文翻译与赏析

  • 来源:本站
  • 发布时间:2019-07-08
  • 153已阅读
您现在的位置:首页 >> 现代诗歌 >> 文章
简介 【原文】 天生百种愁,挂在斜阳树。 绿叶阴阴占得春,草满莺啼处。 不见生尘步,空忆如簧语。 柳外重重叠叠山,遮不断,愁来路。 【赏析一】 此词抒写春愁。

“天生百种愁,挂在斜阳树。”徐俯《卜算子》原文翻译与赏析

【原文】  天生百种愁,挂在斜阳树。 绿叶阴阴占得春,草满莺啼处。

  不见生尘步,空忆如簧语。

柳外重重叠叠山,遮不断,愁来路。

【赏析一】  此词抒写春愁。 上片信景抒情。

斜阳烟树,绿叶得春,草满莺啼,引起了千种愁思。 下片怀人。

凌波微步,如簧话语,已被群山隔断,却隔不断愁来路。 全词婉丽柔媚,愁思绵绵。 【赏析二】  上片写景,景中寓情。 词的一开头:天生百种愁,挂在斜阳树。 明是写景写树木,实是写人,最愁人是近黄昏。 后两句的绿叶阴阴占得春,草满莺啼处。 写暮春景色,绿叶阴阴、草满,进一步烘托愁人的黄昏。 寓理于景,立意、用语、运笔,均十分隽秀。   下片抒情,情中有景。 不见生尘步,空忆如簧语。

生尘步,语出曹植《洛神赋》:凌波微步,罗袜生尘。

这里形容女子步态轻盈,是词人所眷念的意中人。 如簧语:形容语言乖巧,如同音乐一样动听。 作者写意中人,不直接写人,而是用生尘步,写她的步态,用如簧语,写她的声音。

把一位步态轻盈、语言动听的美女,形象地立在读者面前。 真是手笔不凡,妙语惊人!末尾,柳外重重叠叠山,遮不断,愁来路。 三句把那割不断,按不下,无可奈何的恼人情思,表现得活灵活现,荡漾遥远。

尾句又落在愁字上,与起句遥相呼应,使最愁人是近黄昏的哲理,贯穿全篇,首尾相通。 【赏析三】  徐俯(10751141)字师川,号东湖居士,洪州分宁(今江西修水)人。

黄庭坚之甥。

因父死于国事,授通直郎,累官右谏议大夫。

绍兴二年(1132),赐进士出身。 三年,迁翰林学士,擢端明殿学士,签书枢密院事,官至参知政事。 后以事提举洞霄宫。 工诗词。

有《东湖集》,不传。 【赏析四】  此词写离愁,但能独辟蹊径,创造出一种刚健质朴的意境。

愁本无形,词人却使之有形,如斜阳下的烟霭,挂在他目眺所极的远山树头。

绿叶阴阴、草满莺啼,举目之间,绝无惹愁处;然叶也、草也、莺也,皆欣欣自得,全不顾我的愁怀,唯国伊人已杳不可见,那挡住他视线的远山烟霭,便化作了无穷闲愁。 刚才它还挂在树梢,转眼之间,它已如波起云涌,直奔词人而来,纵有重重叠叠的群山为阻,也遮不住它的奔涌之势。 【赏析五】  天生百种愁,词一开头,就将胸中万斛愁情,喷薄而出,这也是和花间委婉含蓄的抒情风格所不同的。 愁本胸中,怎么会挂斜阳树呢?这句看似无理的话,实际上表达的是一种趋近极致的感情,亦有所本。 境界相对静止,没有强烈的动词,写的是所思之人远山外,词人举目远望,唯见斜阳照处,烟雾迷茫,绿树青山,好似披挂着满树愁绪。 词人触景生情,于是就产生这种形似无理、实却情深的语言。

  绿叶二句承上语意,描写词人所见景物:树上绿叶,树下芳草,还有那飞舞其间的啼莺,都是当时的景致。 由于词发端情绪激越,至此则略一顿挫,节奏上趋于舒缓和平稳。 就词意而言,说的是先以愁人之眼观树,遂觉满树愁情,而今冷静观察,才知树自为树,人自为人。

自得春三字,下得极妙。 绿树芳草,欣欣向荣;黄莺当春,自鸣得意,与人邈不相涉,唯达其理者体其情也。

这里虽宕开一笔,但却使词有了更深的意味。

  下片开始具体写所愁的内容:不见凌波步,空忆如簧语。 从这两句看,主人公怀念的是一位绝色佳人。 此词,由于笔墨有限,不能对佳人之美作细致的描绘,往往只是拣最传神的地方点染几笔;这位佳人轻盈的步履、美妙的声音,一直萦回主人翁的胸臆。

因被重重叠叠的山峦所遮断,佳人亿而不见,便产生难以排解的愁怨。 这两句既与起首二句相映射,也逗引起结尾二句,为实写。

  结尾两句柳外重重叠叠山,遮不断、愁来路是用借喻手法来写愁。

徐俯这里是说,愁自外面向主体袭来,要借客体的力量把它挡住。 他用山来构成重重叠叠的屏障,企图阻挡忧愁的侵袭;然而仍然阻挡不住,则愁之深重,更加可想而知了。 愁的来路为何和山有关,盖因所思之人斜阳外、山那边,这里是照应开头。 起首以树比愁,结尾以山遮愁,前后照应,浑然一体。 这个借喻新奇工巧,历来为人所称道。

分页:。